Festival Art Souterrain
Lieu d’exposition
Heures d’ouverture
Les artistes seront présents pour accueillir les publics les samedis et dimanches de 14 h à 17 h pendant toute la période d’exposition. Autrement, l’exposition est visible en tout temps à travers la double porte vitrée du HANGAR 7826.
Activités
Samedi 9 mai 2026 | 15 h
Exposition et performance Bettina Hoffmann The Uncertainty of Space (L’incertitude de l’espace)
Durée : 30 minutes
Public : Tout public
Tarif : Gratuit
Les souvenirs improbables
Pierre Blache
Du 18 avril au 3 mai
Pierre Blache a reçu une formation en arts visuels au Collège de Matane et à l’Université Concordia. En parallèle à sa pratique artistique, il a longtemps œuvré dans le milieu montréalais de la diffusion des arts visuels. Depuis plus d’une quinzaine d’années, il assume pleinement son statut d’artiste professionnel.
En 2024, il a passé six mois au Studio du Québec à New York, où il a poursuivi ses explorations visuelles et sonores sur les grandes cités du monde. Par son approche photographique, il tente de faire surgir de l’ombre des récits que nos sens peinent à percevoir.
The Uncertainty of Space (L’incertitude de l’espace)
Choregraphie : Bettina Hoffmann
Danseurs : Magali Stoll, Misheel Ganbold, Zoé Cloutier-Boyd
Du 9 au 31 mai
Le travail de Bettina Hoffmann se situe à l’intersection de la photographie, du cinéma, et de la danse contemporaine. Elle chorégraphie et filme des interactions entre personnes pour créer des tableaux vidéo, des photos ou des performances afin d’examiner les mécanismes des relations sociales, des conflits et de la communication non verbale. Se concentrant sur les mouvements du corps, les gestes subtils, la distance et la proximité entre les personnes, elle s’intéresse aux mouvements et aux actions ambiguës qui oscillent entre la bienveillance, l’indifférence et l’hostilité.
Biographie
Zoé Cloutier-Boyd
Graduée du baccalauréat en danse de l’Université du Québec à Montréal, je pratique la danse contemporaine depuis mon plus jeune âge. D’origine haïtienne, ma démarche s’ancre dans l’exploration des danses afrodescendantes et dans une recherche constante de nouvelles gestuelles. En tant qu’interprète, je poursuis une quête identitaire où le mouvement devient un espace d’affirmation, de mémoire et de transformation.
Misheel Ganbold vient de la Mongolie et vis au Canada. Dès son enfance, elle a su jongler entre deux pays, deux langues et deux cultures. Elle commence à danser au secondaire où son univers tournait autour de la danse urbaine, des compétitions de troupe et de la musique hip-hop. En 2011, elle poursuit sa passion dans un cadre professionnel. À sa sortie d’école, elle participe plusieurs fois au prestigieux programme Springboard Dance Montréal. Ce programme lui permet de danser pour de grandes compagnies internationales dont la Batsheva Dance company et Götheborgs Operans Danskompani. Depuis, elle collabore à titre de danseuse dans les vidéoclips des artistes montréalais Laurence Nerbonne, KNLO et Alaclair Ensemble. Elle a travaillé avec des artistes internationals, la renommée Céline Dion, Apashe, Jean- Michel Blais et Planet Giza. De plus, elle fait partie de grandes productions comme: Bud Light Sensation Innerspace, La Fête des Lumières à Lyon et le Vaisseau Fantôme proposé par François Girard avec l’opéra de Québec en collaboration avec le Metropolitan Opera à New-York.
Originaire de Suisse, Magali Stoll s’est établie à Montréal en 1999, après avoir obtenu un diplôme de la Royal Academy of Dance, ainsi qu’un baccalauréat en psychologie de l’Université de Genève. Elle y a dansé pour de nombreux·ses chorégraphes indépendant·e·s dont, récemment, Catherine Lavoie-Marcus, Michel F Côté, Isabel Mohn, Maria Kefirova et Bettina Hoffmann (film Memories of touch). Elle a été membre de la compagnie FLAK de José Navas de 2002 à 2006 (Séminaires chorégraphiques; Adela mi amor; Portable Dances), ce qui l’a amenée à plusieurs reprises en Europe. Par ailleurs, avec Suzanne Miller & Allan Paivio, elle a participé, de 2000 à ce jour, à la création et aux tournées de Jewels; Speed; Speed sped-up; Dancing With Skeletons; Projet eau : soif (notamment au Venezuela, au Mexique et en Palestine); ainsi que What belongs to us/Ce qui nous appartient.

